lunes, 9 de junio de 2008

Tasca 3a: La meva experiència com a aprenent de llengües i les diverses metodologies d’ensenyament aprenentatge

He hecho memoria de las clases de lengua que he recibido a lo largo de toda mi experiencia como aprendiz de lengua e intentado relacionar estas clases con los métodos vistos en la asignatura. El resultado ha sido darme cuenta que no he recibido una enseñanza basada en métodos como el directo, audiolingual, community language lerning y suggestopedia. Generalmente, como ya he comentado en otras entradas del bloc, la metodología estrella en mi carrera estudiantil ha sido aquella basada en la gramática, así ha tenido un gran importancia la sintaxis y el aprendizaje de los tiempos verbales.

Sin embargo, pensando en los diferentes profesores que he tenido y en cómo ellos impartían sus clases he podido apreciar algunas características de los diferentes métodos mencionados anteriormente. Por ejemplo, las clases de la academia de inglés tenía una de las características principales del método directo ya que todo era en la L2, es decir, no se utilizaba el castellano, todo era en inglés. Pero tampoco puedo decir que fuese un método directo ya que sí utilizábamos libro de texto y este método también se caracteriza por la ausencia de libros de texto. Las clases de alemán que recibí en Alemania intentaban llevar a cabo una parte del método de via silenciosa ya que la profesora se centraba en que hablaran los alumnos, ella apenas hablaba. Por otro lado, en la academia de inglés a veces realizábamos actividades de total physical response ya que, por ejemplo, nos pedía que fuéramos al cine a ver la cartelera y a partir de ahí explicar qué películas daban en aquel momento.

Creo que utilizar una única metodología no produce buenos resultados. No tengo buenos recuerdo de las clases basadas únicamente en la gramática ya que me sentía frustrada a la hora de hablar o entender un texto oral, incluso tampoco podía leer un texto porque aunque sabía mucha gramática no sabía casi nada del léxico y todo el vocabulario no se puede deducir del léxico. Si tuviera que escoger solo una metodología, ésta sería el método directo porque pienso que utilizando sólo la L2 se obtienen bastantes resultados, sin embargo, éstos serían mejores si también se utilizara algún manual que ofreciera las bases de la gramática y que en algún momento determinado se emplease la L1 para explicar alguna duda concreta.

En definitiva, pienso que una buena metodología es aquella que se centra en todos los aspectos de la lengua. Generalmente, aquella que más utilice la L2 para que los alumnos reciban más imput pero aquella que también lleve a cabo actividades enfocadas en el léxico y en la gramática, así como en el discurso tanto oral como escrito.

2 comentarios:

Irene dijo...

¡Hola Cinta!

Veo que hay cosas que no varían mucho de unos blogs a otros:
"la metodología estrella en mi carrera estudiantil ha sido aquella basada en la gramática"

Jejeje. Parece que los profes le tengan miedo a, o no esté preparados para, otras metodologías más experimentales. Aunque sea una lástima, lo puedo entender.

También estoy de acuerdo con lo que dices de que utilizar una única metodología no produce buenos resultados. Pienso que es mejor si puedes ir combinando unas con otras.

Ester Ballester dijo...

¡Hola!
Estoy totalmente de acuerdo contigo cuando dices que el empleo de una única metodología no da buenos resultados, lo ideal sería una combinación de todas, aprovechando las ventajas de cada una de ellas.
Hasta la próxima!